Как привести свидетельство о рождении в соответствие с требованиями консульства РФ и законами РФ?
Дано: Иностранное свидетельство о рождении ребенка который родился за пределами РФ у граждан РФ.
Имеется апостиль и перевод с заверением переводчика( наториально не заверенный)
По приезду в Россию , оформили ребенку гражданство РФ и загранпаспорт.
По приезду на постоянное место жительства ( США) обратились в консульство за заверенной копией документа.
И нам сказали, мы не можем ничего делать с этим документом потому что.
Перевод свидетельства о рождении должен был быть заверен наториально и скреплен с оригиналом св.о рождении.( Что небыло сделано)
И консульство не согласно с правильностью написания Фамилии и отчества ребенка. Перевод оформлен не правильно, ФИО не должно было переводиться, оно должно было транслитерироваться.В оригинале написано Ivanov Carolina Eugene.
А в переводе Иванова Каролина Евгеньевна.
По мнению консульства ее имя должно быть написано в переводе так : Иванов Каролина Юджин.
Вопрос: Как исправить фамилию и отчество в документах которые были оформлены в России?
Чтобы было всё по требованию консульства и закону РФ.
И кто за это отвечает?( Грозит ли нам какое то наказание за неправильное оформление по незнанию)