Как привести свидетельство о рождении в соответствие с требованиями консульства РФ и законами РФ?

Дано: Иностранное свидетельство о рождении ребенка который родился за пределами РФ у граждан РФ.

Имеется апостиль и перевод с заверением переводчика( наториально не заверенный)

По приезду в Россию , оформили ребенку гражданство РФ и загранпаспорт.

По приезду на постоянное место жительства ( США) обратились в консульство за заверенной копией документа.

И нам сказали, мы не можем ничего делать с этим документом потому что.

Перевод свидетельства о рождении должен был быть заверен наториально и скреплен с оригиналом св.о рождении.( Что небыло сделано)

И консульство не согласно с правильностью написания Фамилии и отчества ребенка. Перевод оформлен не правильно, ФИО не должно было переводиться, оно должно было транслитерироваться.В оригинале написано Ivanov Carolina Eugene.

А в переводе Иванова Каролина Евгеньевна.

По мнению консульства ее имя должно быть написано в переводе так : Иванов Каролина Юджин.

Вопрос: Как исправить фамилию и отчество в документах которые были оформлены в России?

Чтобы было всё по требованию консульства и закону РФ.

И кто за это отвечает?( Грозит ли нам какое то наказание за неправильное оформление по незнанию)